PSi Lexicon

performance

A B C D E F G H I L M N P R S T V W Z Α Β Γ Δ Ή Θ Ι Κ Ν Ό Ρ Σ Τ Φ Ψ Ω
performance (the)
performance (la/el)

The attachment of gender to the term performance depending on the location within which it is used i.e. Latin America or Spain is an interesting point. What is it that makes the article either feminine or masculine? In English, for example, the term is always perceived as neutral: the performance. However, in Spanish, on the one hand la Performance (feminine) would be perceived as passive, submissive, raped, worn out, dark. As Octavio Paz has argued, this is similar to la Chingada (variations of fuck) and la puta (meaning, whore). El Performance (masculine) on the other hand, would be perceived as active, masculine, timeless, bright such as el cabrón (bad) or el chingón (awesome), which have also been analyzed by Paz.

What is it that evokes distinction between the terms performance and action, coined by Joseph Beuys, or action art? Could it be about being active or passive?

According to Octavio Paz, the screwed is passive, inert and open, the opposite of what screws, which is active, aggressive and closed. The chingón is the macho, the male; he who rips open whereas the chingada is the female, pure passivity, defenseless against the outside world. (my translation)

It seems that, given the invisibility of women, we are programmed to perpetuate sexist canons of machismo. The introduction of the female article la performance can win battles, give duality, allow us to see the two sides of the story or the many stories that make up our reality, as mentioned by Chimanda Adichie in The Danger of the single story (July 2009). The use the articles la and el should be conditioned by the action being performed and its goal so that many stories could be told.

Author and translator: Carol Borja

performance (la/el)
performance (the)

La introducción de género en el término Performance, dependiendo de la locación en Latino América y España donde sea usado es un punto interesante. ¿Qué lo hace tornarse masculino o femenino? En inglés por ejemplo gana lo neutro con The Performance. En cambio en español La Performance es pasiva, sumisa, violada, gastada, oscuridad, la chingada término analizado por Octavio Paz-, la puta. El remite a activo, macho, atemporal, luminoso, el cabrón, el chingón analizado por Paz.

¿Qué es lo que hace contradecirse al Performance de el término acción -acuñado por Joseph Beuys- o como muchos lo conocen arte de acción? ¿Activo y pasivo?

Según Octavio Paz Lo chingado es lo pasivo, lo inerte y abierto, por oposición a lo que chinga, que es activo, agresivo y cerrado. El chingón es el macho, el que abre. La chingada, la hembra, la pasividad pura, inerme, ante el exterior. (85, El laberinto de la soledad; Tercera reimpresión, segunda edición. 1996).

Pareciera que, ante la invisibilidad de la mujer, estamos programados a perpetuar cánones machistas. La introducción femenina de La Performance permite ganar batallas, dar una dualidad, ver las dos historias o las múltiples historias que conforman nuestra realidad, tal como lo menciona Adichie Chimanda en El Peligro de la historia única (Julio 2009). Utilizar el término El y La debería de estar condicionado de la acción a realizar y su objetivo., para de esta manera contar múltiples historias.